コリント人への第二の手紙 3:8 - Japanese: 聖書 口語訳 まして霊の務は、はるかに栄光あるものではなかろうか。 ALIVEバイブル: 新約聖書 とすれば、神の霊が生命を与えてくれる今、はるかにすばらしい栄光を、期待できるのは当たり前ではないか。 Colloquial Japanese (1955) まして霊の務は、はるかに栄光あるものではなかろうか。 リビングバイブル とすれば、御霊がいのちを与えてくださる、この今の時には、はるかにすばらしい栄光を期待できるのではないでしょうか。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 霊に仕える務めは、なおさら、栄光を帯びているはずではありませんか。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だとしたら、神に仕える新しい方法は、すさまじいことになる!その方法は、栄光 と共にいのちを与えてくれる霊を運んできてくれる! 聖書 口語訳 まして霊の務は、はるかに栄光あるものではなかろうか。 |
主は言われる、「わたしが彼らと立てる契約はこれである。あなたの上にあるわが霊、あなたの口においたわが言葉は、今から後とこしえに、あなたの口から、あなたの子らの口から、あなたの子らの子の口から離れることはない」と。
というのは、もしある人がきて、わたしたちが宣べ伝えもしなかったような異なるイエスを宣べ伝え、あるいは、あなたがたが受けたことのない違った霊を受け、あるいは、受けいれたことのない違った福音を聞く場合に、あなたがたはよくもそれを忍んでいる。
しかし、主に愛されている兄弟たちよ。わたしたちはいつもあなたがたのことを、神に感謝せずにはおられない。それは、神があなたがたを初めから選んで、御霊によるきよめと、真理に対する信仰とによって、救を得させようとし、
すなわち、イエス・キリストに従い、かつ、その血のそそぎを受けるために、父なる神の予知されたところによって選ばれ、御霊のきよめにあずかっている人たちへ。 恵みと平安とが、あなたがたに豊かに加わるように。